Peršokti į turinį
  • ŽAIDIMAI
  • , ŽAIDIMAI
  • ŽAIDIMAI

  • Kalbos evoliucija skaitmeniniame amžiuje: kaip jaustukai ir slengas formuoja komunikaciją

    Kalbos nepasižymi statine struktūra, naudojamas žodynas ir gramatinės formos nuolatos keičiasi. Šis procesas yra lėtas, bet nuolatinis. Jam dažnai įtakos turi naujos ir nišinės situacijos ar izoliuotos bendruomenės. Ne išimtis yra ir azartiniai lošimai. Jei kauliukų žaidime iškritę du dvejetai su balerinomis asocijuojasi tik šio žaidimo fanams, tai kas yra prie pokerio stalo užgimęs terminas blefas žino visi. O pokerio veidas yra ne tik kazino lankytojų naudojamas posakis, bet ir populiarios dainos pavadinimas. Daugiau apie azartinių pramogų specifiką galite sužinoti užsukę į NV casino svetainę.

    Kad norminei kalbai gali būti sunku suspėti su moderniais pokyčiais rodo ir pats pavadinimas:

           emodži,

           emotikonas,

           šypsenėlė,

           jaustukas,

            jausmaženklis.

    Iki šiol nėra visuotinai priimtino įvardinimo, bet patys jaustukai atrodo universalūs – nereikia mokėti svetimos kalbos ar naudotis automatizuoto vertėjo. Keli simboliai gali lengvai ir greitai išreikšti bazines emocijas ar nesudėtingą frazę.

    Jaustukai

    Memai

    Paprastesni

    Sudėtingesnės formos ir reikšmės

    Pastovesni

    Nuolatos kintantys

    Itin populiarūs mobiliuosiuose

    Būdingi įvairiems socialiniams tinklams

    Istorinės šaknys

    Dar senovės Egipte buvo naudojami hieroglifai – sistema, kai kiekvieną žodį atitikdavo specifinis paveikslėlis. Toks raštas puikiai veikia kol naudojamų ženklų yra santykinai mažai. Bet atsiradus sudėtingesniems poreikiams greitai auga vartojamų simbolių skaičius ir didėja grėsmė, kad skaitantysis nepajėgs suprasti perteikiamos minties. Atskira problema egiptiečiams buvo tikrinių vardų rašymas – nejaugi kiekvienam užsienio pirkliui ir jo atstovaujam miestui tektų kuri po atskirą piešinėlį. Taip palaipsniui buvo pereita prie fonetinio rašymo. Kiekvienas hieroglifas atstovavo pirmąja savo ankstesnės reikšmės raidę. Palaipsniui paveikslėliai buvo stilizuoti ir supaprastinti ir tapo šiuolaikinės rašto sistemos pagrindu.

    Universalumas

    Šiuolaikiniai jaustukai susiduria su panašia problema. Linksmas ar liūdnas veidelis, aukštyn pakeltas nykštys – pakankamai universalūs, patogūs ir lengvai suvokiami. Bet interneto platybėse galima surasti įmantrių emotikonų ir jų derinių, kurių prasmė yra miglota arba žinoma tik siauram vartotojų ratui. Taip atsiranda priešprieša – bazinius jaustukus vartoti paprasta ir patogu, bet sudėtingiems situacijoms ar frazėms reikia itin specifinių kombinacijų. Jos gali atrodyti smagios jas sukūrusiam vartotojui, bet jos nepasižymi universalumu ir praranda savo komunikacinę prasmę. Dauguma vartotojų nenagrinės mįslingos simbolių sekos, o verčiau paskaitys sekantį pranešimą ar kitą internetinį puslapį.

    Populiarumo priežastys

    Aptariami reiškiniai yra internetinės kultūros elementai, tad siejami būtent su interneto naudojimo paplitimu. Vienas tokios kultūros akcentų yra greitas vartojimas, nereikalaujantis didesnio dėmesio sutelkimo. Trys jaustukai lengviau suvokiami, nei du išplėstiniai sakiniai. Žinoma, juos ir paprasčiau surinkti klaviatūroje, ypač jei ji yra mobiliajame telefone. Kitas svarbus apsektas yra įvairių jaunimo grupių siekis susikurti specifinį žargoną ar kalbos vartoseną, kuri leidžia atsiriboti nuo įprastinių visuomenės grupių ir lengvai identifikuoti savo narius. Toks slengas buvo ir senovės laikais, ir viduramžiais, ir prieš atsirandant išmaniesiems įrenginiams. Tiesiog dabartiniais laikais komunikacija tapo spartesnė ir lengvai pasiekiama, tad lengviau formuojasi įvairūs naujažodžiai ar specifiniai memai.

    Prigijimas vartosenoje

    Žodis karma yra kilęs iš sanskrito, suši iš japonų kalbos, bet dauguma mūsų gerai supranta ką jie reiškia. Netgi pensininkai šiais laikais pageidauja būti vadinami senjorais – skoliniu iš ispanakalbių regionų. Žinoma, bet kokiam žodžiui ar frazei lengviau prigyti, kai jis apibrėžia aiškų daiktą, kuris neturi atitikmens vietinėje kalboje. Bandymai kurti vietinius analogus dažnai tampa kalbos parodijomis, pakanka prisiminti vielabraukius, tapšnoklius ar įtakoklius. Lietuvių kalboje tam įtakos turi ir esamos galūnės, bei galimybė jas keisti linksniuojant. Karma yra lengvai pritaikoma mūsų kalbos sistemai, o šou ar kazino lieka nekaitomi, tad kartais būna nepatogūs.

    Rinkodaros įtaka

    Daugelis kompanijų ir jų kuriamų prekinių ženklų yra orientuoti į paauglius ir jaunimą. Būtent šita demografine kategorija yra paveiki ir linkusi leisti pinigus neplanuotiems pirkiniams ir naujoms pramogoms. Norint pasiekti tokią auditoriją reikia naudotis jų terminologija. Tad kai kurios korporacijos vykdo specialius tyrimus, kuriuose profesionalai vertina naujų terminų ar internetinių memų prasmes ir jų ateities potencialą. Trumpalaikis memas netinka reklamai, nes kol ji bus sukurta ir paskleista žiniasklaidoje, tendencijos gali būti pasikeitusios ir toks reklamavimasis neatneštų naudos. Kita vertus sėkmingai parinktos sąsajos gali padėti produktui išpopuliarėti. Būtent rinkodara daugeliui specifinių terminų gali tapti vartais į platesnę vartoseną ir universalų pripažinimą.

    Ateities prognozės

    Įvairūs kalbos pokyčiai ir ateityje bus neišvengiami. Bet koks konkretus jaustukas ar memas neturi daug galimybių tapti įprastinės komunikacijos dalimi, bet jų nuolatos sukuriama itin daug. Tad tikėtina, kad jie pastoviai pateks į bendrinę vartoseną, o tolimesnį jų likimą spręs vartojimo patogumas ir aprašomos situacijos universalumas. Žinoma, šiais laikais tekstų kūrime itin dažnai pasitelkiamas dirbtinis intelektas. Neabejotina, kad AI naudojamos klišės, štampai ir populiariosios kultūros skoliniai turi didelę tikimybę paplisti ir bent laikinai būti populiarūs.


    Narių atsiliepimai

    Recommended Comments

    Šiuo metu komentarų nėra.



    Svečias
    Ši naujiena yra užrakinta.

  • Šiame puslapyje naršo:   0 nariai

    • Nėra registruotų narių peržiūrinčių šį forumą.

Skelbimai



×
×
  • Sukurti naują...